スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

あなたに朗読

某掲示板で教えてもらったサイトです。

大沢たかおのあなたに朗読


ネスカフェゴールドブレンドのサイトなのですが、
CMに出演されている俳優・大沢たかおさんが
自分が作成した文章を、朗読してくれるというもの。

当たり前ですが、実際読んでくれるわけではないけど(笑)
それでもなかなかの完成度だと思いました!

とりあえず、言葉攻めしてもらいました(爆)←使用法間違い


応援してもらったり、慰めてもらったり、褒めてもらったりすれば、
ファンの方はかなり癒されるんじゃないですかね~v
私はここには書けないようなこと言ってもらいましたが。(何やってんだ)

これはぜひ声優さんでもやってもらいたいわ!!!


声優さんでやってもらいたい繋がりで。(無理矢理)

昨日、たまたまつけたテレビで観た韓国ドラマ【アイリス】。

韓流には全く興味がないのですが、
主演のイ・ビョンホンさんの身体がよすぎて目が離せませんでした!(爆)

まぁ、身体はいいのですが(笑)、
吹き替えで観てたんですけど、顔と声が全然あってない・・・
こりゃ本職じゃないわね…と思ってキャスト見たら……俳優の藤原竜也君でした。
藤原君、嫌いじゃないけど、イ・ビョンホンじゃないよね。声が高くて若すぎる…
城田君はまだ良かったと思いますが、女優さんの吹き替えも酷かった…(毒)

俳優さんでも吹き替えお上手な方いますけど、
やっぱ声優さん使って欲しいと思ってしまう。
全然ドラマに集中出来なかったわ・・・

ドラマ自体は結構面白かったので、来週からはたぶん字幕で観ます…^^;
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

Re:あなたに朗読(04/22)

サイト、覗いてきました♪アレ、声優さんでやってくれたら大興奮しますねー!!
ただ、やっぱ…ちょっと韓国風な話し方に(笑)

ドラマの吹き替えもですが、アニメも最近は俳優さんがやることが多くて、ん~?っと思うことがしばしば。
上手な方もいるんですが、やっぱり声優さんにやって欲しいですよね!!
でも声優さんが映画をやる時代だし、そういう境目はなくなってきているのでしょうかね~。

早速。

サイト、覗いてきました。
凄いですね~、ネスレの発想にちょっと笑っちゃいました(?)。
これ、声優さんでやってくれてたら…堪りませんね、きっと(笑)。

最近、アニメやゲームでも、俳優さんの起用が多くて、時々「うーん」と思います。
人気作品の映画版だと、大抵芸能人がオリジナルキャラ(?)の声をあててたりと、
話題作りなのは分かりますが、純粋なファンとしてはちょっとなぁ…なコトも多くなりました。
上手けりゃ問題ないですが、時々ビックリするほど大根…げふげふな方(?)も居るので…。

韓国ドラマ。
花男吹き替えキャストは、声優ファン号泣(?)のキャスティングでしたね~(笑)。
声ヲタ取り込む気満々の豪華キャスト…。まだ観てないのですがね…(おい)。

外画は結構、吹き替えキャスト重視で観てしまいます(笑)。
動機が不純すぎなんですねどね~。

Re:あなたに朗読(04/22)

これは声優さんでやってもらいたいですね!

宮○アニメとかって、俳優さんが多いじゃないですか、アレがイヤなんですよね~。
ハウルとかキツかった…。
なんで声優さん使わないんだろう?

あお756さんへ♪

これいいですよね~!
ホント、是非声優さんでもどっか作ってくれないかな~?
確かに作った音声なので、ギクシャク(?)した感じになる発音もありますね(笑)
そこもまた味があって面白かったですv

ほんとに、最近は分野とか関係なくなってますね~
同じ「演技」なんだけど、やはり自分の全部を使う演技と
声だけを使う声優では違いが出ますね…
声優好きという欲目もあるかもしれませんが、やはり吹き替えは本職の方にお願いしたいです。
なんていうか・・・安心感もありますしね。

南マヨコさんへ♪

なんか凄いシステム?ですよね!
よくぞ作ってくださいました!ってことで、ぜひ声優さんでもやって欲しいです~v
そしたらもう自分の名前とか入れまくって、呼びまくってもらいます(笑)

狙って俳優さんを起用される場合が多いみたいですが、
なんというか…逆効果になってるパターンが多い気がしますよね^^;
なかにはお上手な方もみえますけど、台詞じゃない場合に違いが顕著ですよね。
ハァハァした息遣いとか、声じゃない演技というか。
その点は、演技力と比例しないんですね・・・難しいことです。

花男の韓国版は垂涎モノでしたものね!
当時は録画して必死に観てました(笑)
確かに、声オタにターゲット絞り過ぎ!と思いましたが…
まんまとひっかかってやりましたよ!!(威張るな)

私も外国映画は吹き替えで観ることが多いです。キャストによりますが(同じですねv)
字幕読んでると画面全体が観られないという…切ない理由もありますが(苦笑)

hanyaママさんへ♪

ですよね!
出来ればもう…たっくさんの声優さんでやって欲しい!
選び放題くらいの(笑)

確かに…ジ○リはあえてプロを使わないって言ってますもんね~
中にはキャラにぴったりな感じの方もみえましたが、ほとんどは「?」って感じ…
なんでも、声優さんだと演技しすぎちゃうから、自然な感じを出したくて俳優使ってるとか。
そういうようなことを聞いたことがあります。
なんだかな~…って思いましたもの。

わかる~!

ネスカフェもおもろいこと考えますよね(笑)
大沢さんの声は俳優さんではかなり好きなほうなので、
CM見るとつい反応しちゃったりします(。-∀-)
つい朗読劇「義経」のチケットの応募までしちゃいました(ノω`*)当たるかな~

映画の吹替えでもなんでも、役者としての経験すらないタレントの起用が多いですよね。
本職の声優さんとはちがった新鮮味を求めてるのかもしれないけど、
むしろ違和感しかないってことが多いんでイヤですよね~
話題性よりしっくりくるかどうかで判断してくれっていつも思っちゃいます(´・ω・`)

やまねこさんへ♪

大沢さん・・・イイ声ですよね~!
前から好きでしたが、JINで一気に熱が上がりました!(笑)
朗読劇…CMで台本読んでたアレですねv
当たるように私も祈っております~

やはり、実力よりも話題性が大事なんですかね~?
面白いなぁと思った作品だけに、余計残念です…。
役者やキャラのイメージと声があってるか…って、一番大事なことだと思うんですけどね。
韓流ファンの子に聞いたら、イ・ビョンホンはもっと低くて大人の魅力全開な声らしく…
全然知らない私でさえ違和感アリアリだったので、ファンはもっと驚いたでしょうね~^^;
ご来訪ありがとうございます
現在の閲覧者数:
ランキング参加中
ポチって頂けると嬉しいです
にほんブログ村 ゲームブログ 乙女ゲー(ノンアダルト)へ にほんブログ村 アニメブログ 男性声優へ
プロフィール

アルコルダ

Author:アルコルダ
2011.12.19 楽天ブログから引越してきました。
二次元大好き主婦です。

最新コメント
最新記事
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブロとも一覧

いつだって迷走中

□■彼方■□

思うままに生きれたらいい

Le Ciel Bleu

みるくほりっく

電車にゆられて☆

天真爛漫
検索フォーム
リンク
RSSリンクの表示
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。